Home-Ayumu Imazu[歌詞・和訳]

今回はAyumu Imazu「Home」の歌詞を和訳します。

この曲は、「居場所」と「孤独」をテーマにした1曲です。

"I don't wanna be here" (ここにいたくない)」から、今いる場所への違和感や、どこにも属せていない感覚が表現されており、周りがそれぞれの人生や帰る場所を見つけていく中で、自分だけが取り残されているような、そんな誰にでも持ちうる悩みを描いた歌詞となっています。

また、「自分で選んだ道なのに満たされない」という葛藤や夢を追ってきたはずが、気づけば余裕を失い、不安に追われている――そんなリアルな心情が描かれています。

孤独や迷いを抱えながらも、それでも何かを求めて生きていく姿を描いた、静かに胸に刺さるそんな一曲です。


www.youtube.com

 

"I don't wanna be here"

こんなところ居たくない

 

Is all I could think about

そんなことしか考えられず

 

Everybody's leaving town so I went along

みんなが故郷をでるから僕も真似するように出た

 

Got me on a one-way flight

片道のフライトに乗ってさ

 

Without knowing which way was right

どこに行けばいいかも分からずに

 

儚いもんさ

 

失うばかりで

 

しまいにはもう

 

輪郭も見えなくて

 

静寂を一口

 

まだ慣れない味に笑う

 

空っぽの心に捧ぐ

 

ただいま

 

Yeah

 

"I don't wanna be here" is all I could think about

”こんなところに居たくない”そんなことしか考えられず

 

But everybody's going back to where they belonged

だけどみんなそれぞれの居場所へといつか帰っていく

 

Got a kid on their way

子供ができる人もいたり

 

Found a place to call home

居場所と呼べる場所を見つけているんだ

 

No, no, I'm not jealous, I'm not jealous

違うよ、嫉妬なんかしてない、していないさ

 

Just a little lonely at the moment

ただ少し寂しく孤独に感じてしまうんだ

 

I'm the one who wanted all this happen

こうなることを自分自身で求めていたのに

 

So I shouldn't be so hopeless, oh, no

だからこんなに絶望なんかしちゃだめなのに

 

追いかけるつもりが

 

追われる日々に

 

Pretending like I'm somebody else

まるで誰か別人のふりしてさ

 

'Cause deep in my heart I know I'll be falling down

だって自分で気が付いてるんだ、心のどこか奥底ではもう崩れ落ち欠けてるって

 

Any minute now

いまにも崩れ落ちそうで

 

Oh, I'm standing all alone

たった一人孤独で立っている

 

And all that I'm asking for is

ただ一つ僕が求めるものはね

 

Is to feel like home

居場所と感じられる所が欲しいんだ

 

Ooh, oh 届かない signals

届かないシグナル

 

Oh, I'm so away from

僕は遠く遠く離れているんだ

 

Away from home

僕の居場所から

 

"I don't wanna be here"

こんなところ居たくない

 

Is all I could think about

そんなことしか考えられず

 

 

 

Everybody's leaving town so I went along

みんなが故郷をでるから僕も真似するように出た

 

Got me on a one-way flight

片道のフライトに乗ってさ

 

Without knowing which way was right

どこに行けばいいかも分からずに

 

Hmm, yeah

 

"1人で生きてく"なんて

 

馬鹿なことは言わないで

 

そう呟いて

 

差し伸べられた

 

 

 

あなたの手が

 

少し懐かしかった hmm

 

耳元で囁く

 

おかえり

 

Oh, I'm standing all alone

たった一人孤独で立っている

 

And all that I'm asking for is

ただ一つ僕が求めるものはね

 

Is to feel like home

居場所と感じられる所が欲しいんだ

 

Ooh, oh 届かない signals

届かないシグナル

 

 

 

Oh, I'm so away from

僕は遠く遠く離れているんだ

 

Away from home

僕の居場所から

 

見えないガラスの

 

向こう側に僕の

 

居場所があるの? (Na-na-na-na-na)

 

居場所はあるの?

 

壊すたびにまた (Na-na-na-na-na)

 

傷は深くなって

 

 

 

それこそが君の (Na-na-na-na-na)

 

「生きた証」だと

 

ズタボロな心 (Oh)

 

癒える前にはもう

 

消えてしまいそうで (Na-na-na-na-na)

 

涙溢れるの

 

それでも僕らは

 

見えない何かを (Na-na-na)

 

求めて 求めて 生きていく