今回はGracie Abramsの「Hit the Wall」の歌詞を和訳します。
曲の紹介
歌詞
I'm a crack in the pavement, I'm a slip knot
私はまるで歩道にあるひび、それかほどけかけの結び目
I'm afraid that my fortress is a glass box
私を守ってくれるものはただのガラスの箱なんじゃないかって
I should know what I'm playin', but I forgot
自分のしてることがなにか、知ってないといけないのに忘れてしまったの
Felt good for a day, but that stopped
毎日が楽しかった、だけど急に虚しくなった
And I once it saw it clearly, but it's bloodshot
前までははっきりと見えていたものが、まるで充血したみたいによく見えなくなった
And I want you so badly, but I close off
あなたが必要なの、だけど心を閉ざしてしまった
Like I thought we'd get married, but I guess not
きっと結婚するんだと思ってたんだけど、違ったみたい
Now you can watch me hit the wall
もう私が壁にぶつかってる様を見てられるね
Hit the wall, I just hit the wall
もう限界なの、もう歩めない
I'm not a problem you can solve
もう私はあなたが救ってくれる存在じゃない
Weighing the cost, impossible
失うものの大きさ、不可能よ
I hit the wall, I hit the wall
私はもう限界なの、しんどいの
I try to be violent, but I get caught
壊れてしまおうかと思った、だけどすぐに現実に戻るの
A room full of doctors and an inkblot
お医者さんたちに囲まれ、精神患者用の心理テスト
I'm drawn into headlights, have a blind spot
光を求めてヘッドライトに吸い寄せられる、だけど余計眩しくてただ目が眩むだけ
Pull over and wait for too long
立ち止まって、ただ待ちぼうけ
I wanna be stable, but I do cave
ただ安定したいだけ、だけど崩れていく
I use when I'm able, I downgrade
上手くいくときもある、だけどまた後退するの
I barely deserve it if you do stay
あなたがそばにいてくれても、そんな価値は私にないの
I wish you would anyway
それでも居てくれたらよかったのだけど
But I hit thе wall, I just hit the wall
もう限界なの、耐えられない
I'm not a problem you can solve
あなたには手に負えないような人間なの
Wеighing the cost, impossible
どれだけ手がかかるか、不可能よ
I hit the wall, I hit the wall
だけどもう私は限界なの、もう無理なの
"A Case Of You" playing in the hallway
"A Case Of You"が廊下に流れてる
Hallucinations that I downplay
幻覚なんかももう大したことない
I'm numb 'til I'm aching for the sharp pain
もう何も感じなくなって、もっと痛みを欲しがる
Watch my blade ricochet
自分のむき出しの刃が跳ね返る
Time
時間ってさ
Funny, ain't it?
不思議なものよね
Flashbacks of my life
人生の記憶が次々と遡られて
What a waste of, what a shame
なんて無駄で、なんて悲しい
At night
夜なんだろうね
Face to face with every girl
今までの女の子たちと向き合うの
That I tried to play, mm
傷つけてきた子たちと
Well, sooner or later, you'll find out
遅かれ早かれ、あなたも気が付くの
I live in a pattern of breakdowns
私は崩壊する世界の中の住人
You'll bend to my silence, it's so loud
あなたもきっと私の沈黙にひれ伏すの
And then you'll lose me to the crowd
そして私は人ごみの中に消えていく
Hit the wall, I just hit the wall (I)
もう私は限界なの
I'm not a problem you can solve (I)
あなたには手に負えない人間なの
Hit the wall, I just (I-I)
限界なの、だから
I just
ただもう限界なだけ
Now
限界なの
言葉の意味
- hit the wall-限界に達する、心が折れる
- aching for-が欲しくてたまらない/~を思って心が痛む、同情する
- ach-痛む