Yours Eternally-U2 feat. Ed Sheeran, Taras Topolia[歌詞・和訳]

今回はU2「Yours Eternally」の歌詞を和訳します。

U2Ed Sheeran、そしてウクライナのTaras Topoliaが参加したこの楽曲は、戦争という現実の中で“自由”と“希望”を歌う一曲となっています。

 


www.youtube.com

 

Don't sleep, don't even think about it

眠るな、そんなこと考えすらするなよ

 

No need, maybe a little bit

そんな必要ない、ほんの少しでいいんだ

 

Still dream, About wakin' up free

それでも夢見るんだ、自由に目覚める朝を

 

As we can be

ありのままの姿で

 

Forget whatever doesn't fit

合わないものなんか忘れてしまえ

 

Regret, regret none of it

後悔、後悔なんて何一つするな

 

Don't bet on gettin' rid of me

僕が居なくなるなんて思うなよ

 

Yours eternally

永遠に君のものだ

 

Dearest friends or whatever

親愛なる友へとでも、まぁなんでもいいか

 

We are callin' ourselves these days

僕らの関係を何と呼ぼうとも

 

My current location

僕がいる場所

 

I cannot disclose

それを打ち明けることもできない

 

Geographically

地理的に言えば

 

It's nowhere that I've been before

来たことすらない場所だ

 

But emotionally

だけど心の中では

 

We're on the same road

僕らは同じ道を歩んでいるんだ

 

If you have the chance to laugh

笑えるなら

 

Laugh at me

僕で笑うがいい

 

If you have the chance to hope

もし希望を持てるなら

 

It's a duty

希望を持つことはもは義務だね

 

 

 

Don't sleep, don't even think about it

眠るな、そんなこと考えすらするなよ

 

No need, maybe a little bit

そんな必要ない、ほんの少しでいいんだ

 

Still dream, About wakin' up free

それでも夢見るんだ、自由に目覚める朝を

 

As we can be

ありのままの姿で

 

Forget whatever doesn't fit

合わないものなんか忘れてしまえ

 

Regret, regret none of it

後悔、後悔なんて何一つするな

 

Don't bet on gettin' rid of me

僕が居なくなるなんて思うなよ

 

Yours eternally

永遠に君のものだ

 

 

 

As your so-called companion

君の自称”相棒”としてさ

 

The worst jokes and the greatest times

くそみたいなジョークも最高の時も一緒に経験したな

 

You got me high

君は僕を高く飛ばせてくれる

 

And the stars got me home

そしたら星が僕を故郷へと導くんだ

 

Your faith in me was blinding

僕に対する信頼はほんとにまぶしいほどだったよ

 

Yours is the song that I've always sung

僕がずっと歌っていた歌は君の曲だよ

 

You are not lost out there because

君は迷ってなんかいないさ

 

You are not alone

だって君は一人じゃない

 

If you have a chance to reach

もし手を伸ばせるなら

 

Reach for me

僕に伸ばすんだ

 

 

 

In the chaos of the earth

このカオスみたいな地球上で

 

We'll find beauty

僕らは真の美しさを見出す

 

All this time we've been chasin' dust

僕らはずっと塵を追いかけていた

 

A soldier's song, a sailor's lust

兵士の歌、船乗りの欲望

 

For the glory of the world

世界の栄光を求めて

 

That we can't yet see

未だ僕らが見たこともない

 

Don't sleep, don't even think about it

眠るな、そんなこと考えすらするなよ

 

No need, maybe a little bit

そんな必要ない、ほんの少しでいいんだ

 

Still dream, About wakin' up free

それでも夢見るんだ、自由に目覚める朝を

 

As we can be

ありのままの姿で

 

Forget whatever doesn't fit

合わないものなんか忘れてしまえ

 

Regret, regret none of it

後悔、後悔なんて何一つするな

 

Don't bet on gettin' rid of me

僕が居なくなるなんて思うなよ

 

Yours eternally

永遠に君のものだ

 

Воля, воля

自由、自由

Воля, воля

Воля, воля

Воля, воля

 

so-called  自称、いわゆる、俗にいう