今回はMaroon5のMapsの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
Payphone-Maroon5 - edmloverの和訳ブログ
[I miss the taste of a sweeter life ]
甘かった人生なんてもう昔だね
[I miss the conversation]
あの会話が懐かしいよ
[I'm searching for a song tonight]
今夜かける曲はどんなのにしようか
[I'm changing all of the stations]
ラジオのチャンネルを変えるんだ
[I like to think that we had it all]
全部手に入れていた、そんな風に考えるのが好きでね
[We drew a map to a better place ]
より良いものにするためにマップを描いていたね
[But on that road, I took a fall]
だけど途中で頓挫した
[Oh, baby why did you run away?]
どうして逃げ出したんだい
[I was there for you in your darkest times]
君がつらい時に僕は傍にいたよ
[I was there for you in your darkest night ]
君がつらい夜に僕はいたよ
[But I wonder, where were you? ]
だけどさ君はどこにいたんだい
[When I was at my worst down on my knees]
僕が一番つらい時にさ
[And you said you had my back]
背中を支えてくれるっていったよね
[So I wonder, where were you?]
一体どこにいたんだい
[When all the roads you took came back to me]
君との道のりが頭をよぎるとき
[So I'm following the map that leads to you]
きみのもとへと続く地図をたどっていくんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図を
[Ain't nothing I can do]
僕にできることはないんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図
[Following, following, following to you]
君を追いかけるんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図を
[Ain't nothing I can do]
僕にできることはないんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図
[Following, following, following to you]
君を追いかけるんだ
[I hear your voice in my sleep at night]
寝るとき、君の声が聞こえるんだ
[Hard to resist temptation]
耐えがたい誘惑
['Cause something strange has come over me]
何か奇妙な感覚が僕を襲うんだ
[Now, I can't get over you]
君のことを吹っ切れないよ
[No, I just can't get over you]
ただ未練を断ち切れないんだ
[I was there for you in your darkest times]
君がつらい時に僕は傍にいたよ
[I was there for you in your darkest night ]
君がつらい夜に僕はいたよ
[But I wonder, where were you? ]
だけどさ君はどこにいたんだい
[When I was at my worst down on my knees]
僕が一番つらい時にさ
[And you said you had my back]
背中を支えてくれるっていったよね
[So I wonder, where were you?]
一体どこにいたんだい
[When all the roads you took came back to me]
君との道のりが頭をよぎるとき
[So I'm following the map that leads to you]
きみのもとへと続く地図をたどっていくんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図を
[Ain't nothing I can do]
僕にできることはないんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図
[Following, following, following to you]
君を追いかけるんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図を
[Ain't nothing I can do]
僕にできることはないんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図
[Following, following, following to you]
君を追いかけるんだ
[I was there for you Oh, in your darkest times]
君がつらい時に僕は傍にいたよ
[Oh, I was there for you Oh, in your darkest night]
君がつらい夜に僕はいたよ
[Oh, I was there for you Oh, in your darkest times]
君がつらい時に僕はいたよ
[Oh, I was there for you Oh, in your darkest night]
君がつらい夜に僕はいたよ
[But I wonder, where were you? ]
だけどさ君はどこにいたんだい
[When I was at my worst down on my knees]
僕が一番つらい時にさ
[And you said you had my back]
背中を支えてくれるっていったよね
[So I wonder, where were you?]
一体どこにいたんだい
[When all the roads you took came back to me]
君との道のりが頭をよぎるとき
[So I'm following the map that leads to you]
きみのもとへと続く地図をたどっていくんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図を
[Ain't nothing I can do]
僕にできることはないんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図
[Following, following, following to you]
君を追いかけるんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図を
[Ain't nothing I can do]
僕にできることはないんだ
[The map that leads to you]
君のもとへと導く地図
[Following, following, following to you]
君を追いかけるんだ
down on my knees-膝をついて
Ex. Get down on my knees-ひざまずけ!
come over-「欲求、感情」が襲う、訪ねて来る