Maps-Maroon5

今回はMaroon5のMapsの歌詞を日本語に訳していきます。

他のおすすめの曲です!

Payphone-Maroon5 - edmloverの和訳ブログ

 


www.youtube.com

 

[I miss the taste of a sweeter life ]

甘かった人生なんてもう昔だね

[I miss the conversation]

あの会話が懐かしいよ

[I'm searching for a song tonight]

今夜かける曲はどんなのにしようか

[I'm changing all of the stations]

ラジオのチャンネルを変えるんだ

[I like to think that we had it all]

全部手に入れていた、そんな風に考えるのが好きでね

[We drew a map to a better place ]

より良いものにするためにマップを描いていたね

[But on that road, I took a fall]

だけど途中で頓挫した

 

 

 

[Oh, baby why did you run away?]

どうして逃げ出したんだい

[I was there for you in your darkest times]

君がつらい時に僕は傍にいたよ

[I was there for you in your darkest night ]

君がつらい夜に僕はいたよ

[But I wonder, where were you? ]

だけどさ君はどこにいたんだい

[When I was at my worst down on my knees]

僕が一番つらい時にさ

[And you said you had my back]

背中を支えてくれるっていったよね

[So I wonder, where were you?]

一体どこにいたんだい

[When all the roads you took came back to me]

君との道のりが頭をよぎるとき

[So I'm following the map that leads to you]

きみのもとへと続く地図をたどっていくんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図を

[Ain't nothing I can do]

僕にできることはないんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図

[Following, following, following to you]

君を追いかけるんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図を

[Ain't nothing I can do]

僕にできることはないんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図

[Following, following, following to you]

君を追いかけるんだ

 

 

 

[I hear your voice in my sleep at night]

寝るとき、君の声が聞こえるんだ

[Hard to resist temptation]

耐えがたい誘惑

['Cause something strange has come over me]

何か奇妙な感覚が僕を襲うんだ

[Now, I can't get over you]

君のことを吹っ切れないよ

[No, I just can't get over you]

ただ未練を断ち切れないんだ

[I was there for you in your darkest times]

君がつらい時に僕は傍にいたよ

[I was there for you in your darkest night ]

君がつらい夜に僕はいたよ

[But I wonder, where were you? ]

だけどさ君はどこにいたんだい

[When I was at my worst down on my knees]

僕が一番つらい時にさ

[And you said you had my back]

背中を支えてくれるっていったよね

[So I wonder, where were you?]

一体どこにいたんだい

[When all the roads you took came back to me]

君との道のりが頭をよぎるとき

[So I'm following the map that leads to you]

きみのもとへと続く地図をたどっていくんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図を

[Ain't nothing I can do]

僕にできることはないんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図

[Following, following, following to you]

君を追いかけるんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図を

[Ain't nothing I can do]

僕にできることはないんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図

[Following, following, following to you]

君を追いかけるんだ

[I was there for you Oh, in your darkest times]

君がつらい時に僕は傍にいたよ

[Oh, I was there for you Oh, in your darkest night]

君がつらい夜に僕はいたよ

[Oh, I was there for you Oh, in your darkest times]

君がつらい時に僕はいたよ

[Oh, I was there for you Oh, in your darkest night]

君がつらい夜に僕はいたよ

[But I wonder, where were you? ]

だけどさ君はどこにいたんだい

[When I was at my worst down on my knees]

僕が一番つらい時にさ

 

 

 

[And you said you had my back]

背中を支えてくれるっていったよね

[So I wonder, where were you?]

一体どこにいたんだい

[When all the roads you took came back to me]

君との道のりが頭をよぎるとき

[So I'm following the map that leads to you]

きみのもとへと続く地図をたどっていくんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図を

[Ain't nothing I can do]

僕にできることはないんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図

[Following, following, following to you]

君を追いかけるんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図を

[Ain't nothing I can do]

僕にできることはないんだ

[The map that leads to you]

君のもとへと導く地図

[Following, following, following to you]

君を追いかけるんだ

 

down on my knees-膝をついて

Ex. Get down on my knees-ひざまずけ!

come over-「欲求、感情」が襲う、訪ねて来る