year n-Mili

今回はアニメ「魔法使いの約束」のオープニングソング、MiliのYear Nの歌詞を和訳します。

他のおすすめの曲です!

 

Zombie-Lewis Fitzgerald - edmloverの和訳ブログ

 


www.youtube.com

 

 

 

[Hear my thoughts flow out like rivers]

川のようにあふれる想いをきいておくれ

[Pot of charcoal ink paper weights, friction on the page]

インクの小瓶に紙の重さ、紙との摩擦

[Hoping it would finally reach you someday]

いつか貴方に届きますように

[Like the distant lights in lunarscape]

まるで月面に浮かぶ遠い光

[Embracing you always]

いつでも貴方を抱きしめる

[Year 1, I learned your name]

1年目 貴方の名を覚えた

[Year 10, we were always together]

10年目 いつも一緒に居た

[Year 100, I left you]

100年目 貴方の元を去った

[Year 1000, I missed you]

1000年目貴方が恋しかった

[So we start another journey]

私達は再び歩み始める

[by the time we reached our happy ending]

ハッピーエンドにたどり着くまで

[If our hearts remain lonely]

もしもココロがまだ寂しがっているのなら

[Will you make a promise to me]

私と約束を交わしませんか?

 

 

 

[Let the spring blossom]

春は咲く

[Let summer dance]

夏は舞う

[Let autumn sing a song]

秋は唄を歌う

[Winter yawned, it goes around and around]

冬はあくびを送り、季節は廻り回る

[With you I sang along]

貴方のそばで共に歌う

[Each and every flower in me light up tiny fireworks]

私の中の無数の花達は小さな花火を打ち上げる

[I'm naming the stars after us]

星に僕らの名前をつけよう

[I hate to admit]

認めたくないが

[Those stupid embarrassing words]

その馬鹿馬鹿しくて恥ずかしい言葉は

[Are what cheered me up when I was down]

落ち込んでる私を励ます言葉で

[I know we're determined to let go everything, anything]

きっと私達は何もかも 何もかも手放す覚悟があった

[First, it was sweet]

最初は可愛らしかった

[Then it felt heavy]

れから重たくなってしまった

[Since when we started building happiness upon sacrifices]

犠牲の上に幸せを築き始めたのはいつごろからだろう

[Despite all the good memories]

素敵な思い出でも

[It is time to face our reality]

そろそろ現実を見るべき

[Sometimes goodbyes are necessary]

たまには必要な別れもあるのよ

[Sometimes goodbyes are necessary]

たまには必要な別れもあるの

[So we start another journey]

私達は再び歩み始める

[Letting time repair our wounded beliefs]

傷だらけの志は時間に修復して貰いましょう

[if our hearts remain loving]

もしもココロがまだ愛せるのなら

[Will you break a promise with me?]

私との約束を破ってみませんか?

[Your pinky finger touching mine]

触れ合う小指

[Reversing our magic spell]

私達の魔法は解けてゆく

[And if our hearts remain beating]

もしもココロがまだ鼓動を鳴らしているのなら

[Will you keep the promise to me ?]

私との約束を守ってみませんか?

[Let the spring blossom]

春は咲く

[Let summer dance]

夏は舞う

[Let autumn sing a song]

秋は唄を歌う

[Winter yawned, it goes around and around]

冬はあくびを送り 季節は廻り回る

[Without you I carry on]

貴方なしで私は進みだす

[I picked up the qill]

私は羽ペンを握り

[filling out the pages]

ページを埋め尽くす

[Our stories untold]

語られない私達の物語