Hometown-Sheppard

今回はSheppardのHometownの歌詞を日本語に訳していきます。

他のおすすめの曲です!

Lovers On The Moon-AJ Mithcell - edmloverの和訳ブログ

 

 


www.youtube.com

[No one understands]

誰にもわかるわけないだろうね

[They all think I'm a lucky man]

みんな僕のことは幸せ者だって思ってるけど

[Truth is I'm in a rat]

本当はただの引きこもりみたいなものさ

[All this love and joy]

充実して見えていたとしても

[even so I'm a lonely boy close to giving it up]

すべてを諦めそうなただの孤独な男さ

[Cause baby life takes me places] 

勝手に僕を連れていくのさ

[that I never dreamed I would find]

まさか自分がくるなんて夢にも思わなかったところへ

[But still there's nowhere that I'd rather be than to be by your side]

けどそれでも君のいるところ以上に居たいところはないんだ

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Where I can slow down]

羽を休められる

[We got it good, we got it all figured out]

二人なら乗り越えていけるんだ

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Let there be no town]

他に居場所なんていらないよ

[We understood it's where I should be now]

僕らは知ってるんだ、どこが自分の居場所かを

 

 

 

[Well love just don't feel right]

まぁ愛だけがすべてとは言わないけど

[When I don't have your hand in mine]

君の手を握っていないと

[I'm scared you're slipping away]

君が滑り落ちていくんじゃないかって不安になるんだ

[But once I'm homewood bound]

だけどいつもの居場所に帰って

[From the moment that I touch down]

着いたとたんに

[I realize nothing has changed]

何も変わらずそこにあるって気が付くんだ

[Well baby mixing our chemicals often results in a fire]

お互いのせいで喧嘩に火が付くこともあるけど

[But it's the heat of your heart keeping me holding onto the wire]

その温かさが僕の心をつなぎとめているんだ

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Where I can slow down]

羽を休められる

[We got it good, we got it all figured out]

二人なら乗り越えていけるんだ

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Let there be no town]

他に居場所なんていらないよ

[We understood it's where I should be now]

僕らは知ってるんだ、どこが自分の居場所かを

[We understood it's where I should be now]

在るべき場所を

[Cause baby life takes me places] 

勝手に僕を連れていくのさ

[that I never dreamed I would find]

まさか自分がくるなんて夢にも思わなかったところへ

[But still there's nowhere that I'd rather be than to be by your side]

けどそれでも君のいるところ以上に居たいところはないんだ

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Where I can slow down]

羽を休められる

[We got it good, we got it all figured out]

二人なら乗り越えていけるんだ

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Let there be no town]

他に居場所なんていらないよ

[We understood it's where I should be now]

僕らは知ってるんだ、どこが自分の居場所かを

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Where I can slow down]

羽を休められる

[We got it good, we got it all figured out]

二人なら乗り越えていけるんだ

[You are my hometown]

君は僕の居場所さ

[Let there be no town]

他に居場所なんていらないよ

[We understood it's where I should be now]

僕らは知ってるんだ、どこが自分の居場所かを

[We got it good, we got all figured out]

二人なら乗り越えていけるんだ