今回はMichael JacksonのMan In The Mirrorの歌詞を和訳します。
I'm gonna make a change
僕が変化を起こすんだ
For once in my life
人生に一度きり
It's gonna feel real good
いい気分になるだろうね
Gonna make a difference
きっと何かが変わるはず
Gonna make it right
すべて正してくれるはずだ
As I turn up the collar on my favorite winter coat
お気に入りの冬のコートの襟を立てる
This wind is blowin' my mind
この風が僕の心を圧倒したんだ
I see the kids in the street with not enough to eat
街には十分に食べることもできない子供たちが路上に
Who am I to be blind?
見えないふりをしているのは誰だ
Pretending not to see their needs
彼らの必要なものも見ようともせず
A summer's disregard, a broken bottle top
夏には無視して、壊れた瓶のふた
And one man's soul
ある男の魂
They follow each other on the wind, ya know
風に任せて彼らはお互いを追いあって
'Cause they got nowhere to go
だって彼らには行く当てがないのだから
That's why I want you to know
だからこそ知ってほしいんだ
I'm starting with the man in the mirror
僕は今鏡の中の男を見つめる
I'm asking him to change his ways
それでいいのかって問いかける
And no message could have been any clearer
こんなに明確なメッセージなんてないだろう
If you wanna make the world a better place
世界をより良い場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変わるんだ
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na
I've been a victim of a selfish kind of love
自己中心的な愛の被害者だったんだ
It's time that I realize
今気づきべきなんだ
There are some with no home
家がない人もいる
Not a nickel to loan
少しもお金を借りれない人もいる
Could it be really me
これは本当に僕なのかい?
Pretending that they're not alone?
彼らが孤独じゃないって思いこもうとしてる
A willow deeply scarred
深く傷つけられた柳
Somebody's broken heart
誰かの傷ついた心
And a washed-out dream (washed-out dream)
色褪せてしまった夢
They follow the pattern of the wind, ya see
彼らはただ風の流れに沿って行く
'Cause they got no place to be
行く当てもないから
That's why I'm starting with me
だから僕から始めるんだ
I'm starting with the man in the mirror (who?)
鏡に映るこの男から
I'm asking him to change his ways (who?)
それでいいのかって問いかける
And no message could have been any clearer
こんなに明確なメッセージなんてないだろう
If you wanna make the world a better place
世界をより良い場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変わるんだ
I'm starting with the man in the mirror (who?)
鏡に映るこの男から
I'm asking him to change his ways (who?)
それでいいのかって問いかける
And no message could have been any clearer
こんなに明確なメッセージなんてないだろう
If you wanna make the world a better place
世界をより良い場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変わるんだ
I'm starting with the man in the mirror (who?)
鏡に映るこの男から
I'm asking him to change his ways (who?)
それでいいのかって問いかける
And no message could have been any clearer
こんなに明確なメッセージなんてないだろう
If you wanna make the world a better place
世界をより良い場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分を見つめて変わるんだ
You gotta get it right, while you got the time
正していくときなんだ、時間があるうちに
'Cause when you close your heart (you can't)
心を閉ざしてしまうと(できなくなるんだ)
Then you close your mind (close your, your mind)
心が閉じ切ってしまうんだ(君の心も)
(That man, that man) I'm starting with the man in the mirror
(この男)鏡に映る男を見つめる
(That man, that man) oh, yeah
(That man, that man) I'm asking him to change his ways
それでいいのかって問いかける
(That man, you know it) and no message could have been any clearer
こんなに明確なメッセージなんてないだろう
If you want to make the world a better place
世界をより良い場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make that change
自分自身を見つめて変わるんだ
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na
Gonna feel real good (oh, yeah)
いい気分になるよ
Yeah, yeah, yeah, yeah (na, na, na, na, na, na, na)
Yeah, yeah, oh, oh, no
I'm gonna make a change
変えるんだ
It's gonna feel real good, sha'mon (change)
いい気分になる
Just lift yourself, you know
奮い立たせてさ
You've got to start with yourself (yeah)
自分自身から始めるんだ
(Make that change) I gotta make that change today
今日から、今日から変わるんだ
(Man in the mirror) you got to
しなきゃ
You got to, you got to not pick yourself, brother (yeah)
自分ばっかりを選ばないように
You know (make that change)
わかるだろ
I've gotta get that man, that man (man in the mirror)
鏡のその自分を選んで
You got to, you got to move, sha'mon, sha'mon
行動するんだ、できるだろ
You got to stand up (yeah), stand up (make that change)
立ち上がれよ
Stand up, stand up and lift yourself now (man in the mirror)
立ち上がって奮い立たせろ
You know it, you know it, you know it, you know (change)
わかってるだろ、自分自身で
Make that change
変わるんだ
wash out-洗濯しすぎて色褪せた、くたびれた、疲れた