今回はJean DawsonとSZAのNO SZNSの歌詞を和訳します。
I decided I don't like fall
秋は嫌いだな
I decided summer doesn't feel the same anymore
夏はもう以前と同じようには感じなくなって
And winter make me melt
冬は俺を溶かしていく
Use my shell, melt myself
俺の殻を使って自身を溶かしていく
Overseas, in the spring
春の海の向こうで
And all my feels died in the summer
俺の感情はあの夏で消え去ったんだ
All my, all my
All my, all my
俺のすべて
All my feels died in the—
俺の感情は消え去ったんだ
In the spring, you can't hear a thing
春になると、何も聞こえない
All the birds and bees
鳥のさえずり、蜂の飛ぶ音も
Nobody think in the summer time
夏になると誰も何も考えない
People off the brink
みんなぎりぎりのところを生きる
In California, we ain't got no seasons
カリフォルニアには季節なんかない
All the same to me
全部同じさ
'Cause in the heat, like to press repeat
この暑さの中、ただ繰り返しボタンを押すだけ
Every day is every day
毎日がただの繰り返し
In the spring, you can't hear a thing
春になると、何も聞こえない
All the birds and bees
鳥のさえずり、蜂の飛ぶ音も
Nobody think in the summer time
夏になると誰も何も考えない
People off the brink
みんなぎりぎりのところを生きる
In California, we ain't got no seasons
カリフォルニアには季節なんかない
All the same to me
全部同じさ
'Cause in the heat, like to press repeat
この暑さの中、ただ繰り返しボタンを押すだけ
Every day is every day
毎日がただの繰り返し
[Verse 2: SZA]
Still cryin' in the summertime
夏になっても未だに泣いている
Still get a rush when I think of you in summertime
未だに夏のあなたを思い浮かべると心が弾むわ
All my anxious thoughts
不安な気持ちと
They collide when you come up
あなたが現れると衝突しあうの
They arrive when you cum inside
あなたが中でいくとそんな気持ちが現れるの
I go out my body
なんだか体から離れていくような
I can't live this life outside you
あなたなしじゃ生きられない
Miss me in the wintertime, I know it
冬には恋しくなってるよね、知ってる
Pull up on me when it's snowy
雪の日には会いに来てよ
Got me feelin' so important
とっても大事に思えてくるの
Now that I need your warmth
あなたの温もりが必要なの
All of the seasons I want
どの季節も大事になるの
In the spring, I can't hear a thing
春になると何も聞こえない
All the birds and bees
鳥のさえずりも、蜂の飛ぶ音も
Nobody think in the summer time
夏になると誰も何も考えない
People off the brink
みんなぎりぎりのところを生きる
In California, we ain't got no seasons
カリフォルニアには季節なんかない
All the same to me
全部同じさ
'Cause in the heat, like to press repeat
この暑さの中、ただ繰り返しボタンを押すだけ
Every day is every day
毎日がただの繰り返し
In the spring, you can't hear a thing
春になると、何も聞こえない
All the birds and bees
鳥のさえずり、蜂の飛ぶ音も
Nobody think in the summer time
夏になると誰も何も考えない
People off the brink
みんなぎりぎりのところを生きる
In California, we ain't got no seasons
カリフォルニアには季節なんかない
All the same to me
全部同じさ
'Cause in the heat, like to press repeat
この暑さの中、ただ繰り返しボタンを押すだけ
Every day is every day
毎日がただの繰り返し
Every day is every day
毎日がただの繰り返し
Every day is every day
毎日がただの繰り返しよ
brink-瀬戸際
on the brink of-~の瀬戸際で