今回はCarly Rae JepsenのCall Me Maybeの歌詞を日本語に和訳していきます。
他のおすすめの曲です!
What Makes You Beaurtiful-One Direction - edmloverの和訳ブログ
Stickwitu-The Pussycat Dolls - edmloverの和訳ブログ
[I threw a wish in the well]
井戸に願い事をするの
[Don't ask me, I'll never tell]
聞かないでね、教えないから
[I looked to you as it fell]
あなたを一目見ただけで恋に落ちたの
[And now you're in my way]
もう"あなた"が現れたの
[I trade my soul for a wish]
願いと引き換えに魂を売るわ
[Pennise and dimes for a kiss]
コインを投げてキスを願うの
[I wasn't lookin for this]
こんなのを求めてたわけじゃないけど
[But now you're in my way]
あなたが現れたの
[Your stare was holdin]
あなたの視線はわたしを釘付けに
[Ripped jeans, skin was showin]
ダメージジーンズ、肌も見えて
[Hot night, wind was blowing]
風が吹く夜、なのに体は火照るの
[Where you think you're goin baby?]
一体どこに行くのよ
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話でもして
[It's hard to look right at you baby]
あなたのことを直視できないの
[But here's my number]
だけどこれわたしの番号だから
[So call me maybe]
電話して
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話して
[And all the other boys try to chase me]
他の男の子たちはわたしのことを追いかけるのよ
[But here's my number]
だけどわたしが追いかけるの
[So call me maybe]
だから電話して
[You took your time with the call]
あなたは電話するのに時間がかかって
[I took no time with the fall]
私は恋に落ちるのに時間はいらなかったわ
[You gave me nothing at all]
あなたはわたしに何もくれないけれど
[But you're still in my way]
私の目線の先にいるの
[I beg and borrow and steal]
なんでもするわよ
[At first sight and it's real]
一目見ただけで本物ってわかったの
[I didn't know I would feel it]
こんな気持ちになるなんて知らなかった
[But it's in my way]
だけど私はもう夢中なの
[Your stare was holdin]
あなたの視線はわたしを釘付けに
[Ripped jeans, skin was showin]
ダメージジーンズ、肌も見えて
[Hot night, wind was blowing]
風が吹く夜、なのに火照っちゃって
[Where you think you're goin baby?]
一体どこに行くのよ
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話でもして
[It's hard to look right at you baby]
あなたのことを直視できないの
[But here's my number]
だけどこれわたしの番号だから
[So call me maybe]
電話して
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話して
[And all the other boys try to chase me]
他の男の子たちはわたしのことを追いかけるのよ
[But here's my number]
だけどわたしが追いかけるの
[So call me maybe]
だから電話して
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so so bad]
すごくすごく求めてたの
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
あなたを求めてたの
[And you should know that]
知っていてよね
[I missed you so so bad]
あなたを求めてたのよ
[It's hard to look right at you baby]
あなたのことを直視できないの
[But here's my number]
だけどこれわたしの番号だから
[So call me maybe]
電話して
[Hey, I just met you]
ねぇ、会ったばかりで
[And this is crazy]
こんなの変だけど
[But here's my number]
これわたしの番号
[So call me maybe]
だから電話して
[And all the other boys try to chase me]
他の男の子たちはわたしのことを追いかけるのよ
[But here's my number]
だけどわたしが追いかけるの
[So call me maybe]
だから電話して
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so bad]
ずっと求めてたの
[I missed you so so bad]
すごくすごく求めてたの
[Before you came into my life]
あなたがわたしの人生に登場するまで
[I missed you so bad]
あなたを求めてたの
[And you should know that]
知っていてよね
[So call me maybe]
だから電話してよね
beg and borrow and steal
どんな手段を使ってでも手に入れる