Cause You Have to-LANY

今回はLANYのCause You Have toの歌詞を日本語に訳していきます。

他のおすすめの曲です!

DNA-Lany - edmloverの和訳ブログ

 


www.youtube.com

 

[Chasing a heart is like chasing a ghost]

心を求めるのはまるで実態のないものを追いかけるみたいで

 

[You can't make somebody you love feel the same if they don't]

君と同じくらい愛させようなんて、そんなことできやしないんだ

 

[It doesn't matter the words that you say]

君がいう言葉なんて関係ないし

 

[Cause just like the seasons, you can't stop the way people change]

それは季節みたいなもので、変わっていく人たちを止めることはできないんだ

 

[I'd drive thru the night, walk a thousand miles]

夜通し車も走らせるし何千マイルでも歩くよ

 

[to feel your head on my chest]

君を胸に感じるためにね

 

[I'd give anything, that's what's killing me]

なんだって捧げるよ、それが僕を苦しめていても

 

[cause you won't even reach across the bed]

だって君はベッドからも手を伸ばしてくれない

 

[The silence is getting too cold]

静寂がさらに深まって

 

[We stopped fighting cause deep down inside we both know]

心の奥ではわかってるんだ、だから喧嘩もやめたね

 

[Just for once, what do you want, baby, tell me the truth]

一度だけでも、どうしたいんだい、本音を言ってくれよ

 

[Do you only love me cause you have to]

使命感から僕を愛していたのかい?

 

[All of your friends now were all of mine first]

僕の友達は今ではみんな君の友達さ

 

[your mom and your dad they were both there for me]

君の両親も僕のためによくしてくれた

 

[when mine weren't]

僕の両親がそうじゃない時に

 

[I can't see tomorrow without you today]

君なしじゃ明日が見えないよ

 

[I'd rather let you go than make you feel like you've gotta stay]

君に使命感で付き合わせるくらいなら、手放すよ

 

[I'd drive thru the night, walk a thousand miles]

夜通し車を走らせ、何千マイルでも歩くよ

 

[to feel your head on my chest]

君を胸に感じるためにね

 

[I'd give anything, that's what's killing me]

なんだって捧げるよ、それが僕を苦しめていても

 

[cause you won't even reach across the bed]

だって君はベッドからすら手を伸ばしてくれない

 

[The silence is getting too cold]

静寂が深まって

 

[We stopped fighting cause deep down inside we both know]

心の奥ではわかってるんだ、だから喧嘩もやめたね

 

[Just for once, what do you want, baby, tell me the truth]

一度だけでも、どうしたいんだい、本音を言ってくれよ

 

[Do you only love me cause you have to]

使命感から僕を愛していたのかい?

 

 

 

[So come on, don't be afraid to break my heart]

だからいいよ、僕の心を壊すんだ

 

[It only gets worse if you wait]

待っててもさらに悪化するだけだよ

 

[Just for once, what do you want, baby, tell me the truth]

一度だけでも、どうしたいんだい、本音を言ってくれよ

 

[Do you only love me cause you have to]

使命感から僕を愛していたのかい?

 

[I'm so sorry, I wish I could be the one to love you more]

ごめんね、君をもっと愛せたらよかったのに

 

[I hope you find somebody who's got everything you're searching for]

君が求めるもの全て持ち合わせた人を見つけられるといいね

 

[The silence is getting too cold]

静寂がさらに深まる

 

 

 

[We stopped fighting cause deep down inside we both know]

心の奥ではわかってるんだ、だから喧嘩もやめたね

 

[Just for once, what do you want, baby, tell me the truth]

一度だけでも、どうしたいんだい、本音を言ってくれよ

 

[Do you only love me cause you have to]

使命感から僕を愛していたのかい?

 

 

 

rather A than B

-BよりはむしろA

 

I'm rather negative than positive

いや、俺ポジティブというよりはネガティブやな。

 

I'd rather stay in my room than go outside

外出るより、部屋いたいわ