今回はHenry MoodieのDrunk Textの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
Pick Up The phone-Henry Moodie - edmloverの和訳ブログ
英語を勉強するのって退屈ですよね、、、現在完了とか、使役動詞とか、、、 そんなめんどくさい文法の勉強を感覚的に楽しく理解できるようになるなら、英語の本を楽しく読むことだと思います! 自分のお気に入りを貼っておくのでもし興味があればどうぞ!
スヌーピーで学ぶ 心に響く英語表現105【電子書籍】[ 小池直己 ] 価格:1540円 |
今すぐに英語の資格を取りたいという方にはぜひこの2冊を! 自分はこの二つでIELTS7.0とTOEIC910をとりました!
公式TOEIC Listening & Reading 問題集 9 [ ETS ] 価格:3300円 |
IELTSブリティッシュ・カウンシル公認 本番形式問題3回分 (IELTS対策書) [ ブリティッシュ・カウンシル ] 価格:3080円 |
[5th of November]
11月の5日
[When I walked you home]
君と一緒に家まで歩いた日
[That's when I nearly said it but then said forget it and froze]
口に出しそうになったけどやっぱり忘れてって言うと気まずくなった日
[Do you remember?]
覚えている?
[You probably don't]
君はたぶん覚えていないよね
[Cuz the sparks in the sky took a hold of your eyes]
だって空の輝きが君の眼を釘付けにしていたから
[While we spoke]
話している間も
[Yesterday, drank way too much and stayed up too late]
昨日飲み過ぎて、夜更かししたんだ
[I started to write what I wanna say]
言いたいことを書き出してみたけど
[Deleted the message but I still remember it said]
やっぱり消したよ、だけど覚えているよ
[I wish I was who you drunk texted at midnight]
君が酔っぱらって夜中にメッセする相手が僕だったらよかったのに
[Wish I was the reason you stay up till 3]
君が三時とかまで起きている理由になれたらよかったのに
[and you can't fall asleep waiting for me to reply]
僕からの返信を待って眠れないような相手に
[I wish I was more than just someone you walk by]
僕は君が通り過ぎていくような人じゃないことを祈るよ
[Wish I wasn't scared to be honest and open]
もっとビビらずに素直になれたらよかったよ
[insted of just hoping]
ただ祈るだけじゃなくて
[You'd feel what I'm feeling inside]
そしたら君も僕の気持ちが理解できただろうね
[April the 7th]
4月の7日
[And nothing has changed]
何も変わらない
[It's hard to get by when you're still on my mind everyday]
毎日のように君が心にいるんだ、折り合いをつけるのは難しいよ
[Sometimes I wonder if you feel the same]
もし君も同じ気持ちならなんてたまに思うよ
[Do we make stupid jokes tryna hide]
くだらない冗談でも言うのかな
[that we're both too afraid to say]
打ち明ける勇気を持てないことを隠すために
[I wish I was who you drunk texted at midnight]
君が酔っぱらって夜中にメッセする相手が僕だったらよかったのに
[Wish I was the reason you stay up till 3]
君が三時とかまで起きている理由になれたらよかったのに
[and you can't fall asleep waiting for me to reply]
僕からの返信を待って眠れないような相手に
[I wish I was more than just someone you walk by]
僕は君が通り過ぎていくような人じゃないことを祈るよ
[Wish I wasn't scared to be honest and open]
もっとビビらずに素直になれたらよかったよ
[insted of just hoping]
ただ祈るだけじゃなくて
[You'd feel what I'm feeling inside]
そしたら君も僕の気持ちが理解できただろうね
[Oh, and here we go again]
あぁ、まただよ
[Destory myself to keep a friend]
友達でいるために自分を殺すんだ
[Hiding away cuz I was afraid you'd say no]
君がもしNoって言ったらと思うと、だから気持ちを隠すんだ
[I wonder if I cross your mind]
もし僕の存在が君の心をよぎったらな
[Half as much as you do mine]
僕が想う半分だけでもいいから
[If I tell you the truth]
もし本当のことを言うと
[What would you do I don't know]
君はどうするだろうね、見当もつかないや
[I wish I had sent you that drunk text at midnight]
酔ってメッセージを送ってたらよかったのにね
[I was just scared it would ruin our friendship]
伝えることで関係を壊すことが怖かったんだ
[But I really meant it]
心の底から思うよ
[I wonder how you would reply]
君はどんな返事をしたんだろうね