Love Me Better-Corbyn Besson

今回はCorbyn BessonのLove Me Betterの歌詞を日本語に訳していきます。

他のおすすめの曲です!

Drunk Text-Henry Moodie - edmloverの和訳ブログ

 

 

 

英語を文法とかの退屈な勉強をほとんどせずに話せるようになりたい!洋楽の意味を分かるようになりたい!って方にぜひ試してもらいたい勉強法「多読」です! ぜひお試しください。自分はそれでTOEIC910、IELTS7.0まで伸びました!自分のお気に入りを貼っておくのでよかったらどうぞ!


www.youtube.com

[Do me right, do me wrong]

君は僕を振り回してばかり

[So fuck it I'ma love me better]

僕のことは自分で大切にできるよ君なんかより

[You say that I'm the one testing your patience]

君は僕のことを試してるだけなんて言うけど

[I think that you just want somebody to blame]

君は責められる人が欲しいだけだよね

[On god, why we always argue the same shit]

どうしていつも同じことについて言い争うんだ

[No way, I don't think that you'll ever change]

君が変わるなんてありえないよ

[Oh, it's easy to stay, but harder to go]

留まることは簡単で、踏み出すことはとても難しいんだ

 

 

 

[When you make me feel like this]

君が僕をこんな気持ちにさせるたびに

[I try to leave it alone]

ひとりになろうとするんだ

[Cause you always]

だって君はいつも

[do me right, do me wrong]

僕を振り回してばかり

[We break up and get back together]

別れてはよりを戻して

[Get me high, leave me low]

君は僕を舞い上がらせるけど、最低な気持ちにもさせるんだ

[It's over then you say forever]

終わったと思ったら、君は私たちはずっと一緒なんて言う

[Messin' with my head it's the games you play]

僕の頭をぐちゃぐちゃにするゲームでもしてるんだね

[Like you ain't tryin' to talk but you at my place]

君は話し合おうとはしないけど、僕の場所に居座るんだ

[Do me right, do me wrong]

そして振り回してばかり

[So fuck it I'ma love me better

僕のことは自分で大切にできるよ君なんかより

 

 

 

[I'll do the things that you never did for me]

君が僕にはしてくれなかったことをするよ

[I'll care the way that I wish that you would]

君にしてほしかった方法で僕は人を気に掛けるよ

[On god I know that I would rather be lonely]

独りでいるほうがいいって知っているんだ

[Hold on just because you think that we should]

君が僕らは一緒のほうがいいってだけでしがみついているんだ

[Oh, it's easy to stay, but harder to go]

留まることは簡単で、踏み出すことはとても難しいんだ

[When you make me feel like this]

君が僕をこんな気持ちにさせるたびに

[I try to leave it alone]

ひとりになろうとするんだ

[Don't know why I don't]

どうしてかはわからないけど

[Cause you always]

だって君はいつも

[do me right, do me wrong]

僕を振り回してばかり

[We break up and get back together]

別れてはよりを戻して

[Get me high, leave me low]

君は僕を舞い上がらせるけど、最低な気持ちにもさせるんだ

[It's over then you say forever]

終わったと思ったら、君は私たちはずっと一緒なんて言う

[Messin' with my head it's the games you play]

僕の頭をぐちゃぐちゃにするゲームでもしてるんだね

[Like you ain't tryin' to talk but you at my place]

君は話し合おうとはしないけど、僕の場所に居座るんだ

[Do me right, do me wrong]

そして振り回してばかり

[So fuck it I'ma love me better

僕のことは自分で大切にできるよ君なんかより

 

do me right-正しく扱う、きちんと扱う

do ~ right-~を正しくする、扱う

do me wrong-正しく扱わない