In The Night-Fly By Midnight

今回はFly By MidnightのIn The Nightの歌詞を日本語に訳していきます。

他のおすすめの曲です!

Love Me Better-Corbyn Besson - edmloverの和訳ブログ

 

 

 

英語を文法とかの退屈な勉強をほとんどせずに話せるようになりたい!洋楽の意味を分かるようになりたい!って方にぜひ試してもらいたい勉強法「多読」です! ぜひお試しください。自分はそれでTOEIC910、IELTS7.0まで伸びました!自分のお気に入りを貼っておくのでよかったらどうぞ!


www.youtube.com

[Not really sure but man, it feels like the first]

なんだかわからないけど、初めて見たいな気がするね

[A conversation where we don't need the words]

言葉なんかいらないんだ

[It's picture perfect when it all starts to blur]

ぼやけて初めて完成する絵

[The focus stays on the way you lay]

焦点は君が寝そべる方へ

[Under the stars is when I'm over the moon]

星の下はまるで僕が月の上にいるときみたいで

[Your body shines the darker it's in the room]

部屋では暗くなるほど君が輝くんだ

[I count the hours till the sky fades to blue]

夜空が青く明けるまで時間を数えるんだ

[Cause the heart in me's]

だって僕の心は

[Only on my sleeve]

本心しか語れないから

[In the night]

闇夜の中

[When it's just us here]

ここには僕たちしかいない

[In the night]

闇夜の中

[I can see so clear]

それでもはっきり見える

[Every time, until you disappear in the light]

君が光の中に消え去るまではね

[We only make sense in the night]

暗闇の中でしか分かり合えないんだ

 

 

 

[Your shadow's dancing as the cities asleep]

街が眠りにつく頃、君の影が踊りだすんだ

[I pull the shades and pull you closer to me]

僕も影を取り出して君を近く引き寄せるんだ

[This love gets harder when the day starts to breath]

翌日が息をし始めるとこの愛はどんどん困難になるんだ

[And all I know is the world moves slow]

僕が知っているのはこの世界はとてもゆっくりだってことくらい

[With every morning that you're far away I'm not okay]

毎朝、君が遠くにいるから僕は平気じゃないんだ

[Cause I wanna wake up with you by my side and feel alright]

君の傍で目を覚まして安心したいんだ

[There's a hundred reasons why it's]

たくさん理由があるよ

[It's never easy unless]

簡単にはなることはないよ

[Unless it's you and me yeah]

僕と君じゃない限り

[It's you and me]

僕と君じゃないと

[In the night]

闇夜の中

[When it's just us here]

ここには僕たちしかいない

 

 

 

[In the night]

闇夜の中

[I can see so clear]

それでもはっきり見える

[Every time, until you disappear in the light]

君が光の中に消え去るまではね

[We only make sense in the night]

暗闇の中でしか分かり合えないんだ

[In the night]

闇夜の中

[When it's just us here]

ここには僕たちしかいない

[In the night]

闇夜の中

[I can see so clear]

それでもはっきり見える

[Every time, until you disappear in the light]

君が光の中に消え去るまではね

[We only make sense in the night]

暗闇の中でしか分かり合えないんだ

[In the night]

闇夜の中

[When it's just us here]

ここには僕たちしかいない

[In the night]

闇夜の中

[I can see so clear]

それでもはっきり見える

[Every time, until you disappear in the light]

君が光の中に消え去るまではね

[We only make sense in the night]

暗闇の中でしか分かり合えないんだ

[In the night]

闇夜の中

[When it's just us here]

ここには僕たちしかいない

[In the night]

闇夜の中

[I can see so clear]

それでもはっきり見える

[Every time, until you disappear in the light]

君が光の中に消え去るまではね

[We only make sense in the night]

暗闇の中でしか分かり合えないんだ