Mind Games-Sickick

今回はSickickのMind Gamesの歌詞を日本語に訳していきます。

他のおすすめの曲です!

Strangers-Kenya Grace - edmloverの和訳ブログ

What If(I Told You I Like You)-Johnny Orlando, Mackenzie Zielger - edmloverの和訳ブログ

 


www.youtube.com

 

[There's another side that you don't know]

君が知らない一面があるんだ

 

[you don't know]

一切知らないよ

 

[I can't wait to get all alone, all alone]

二人きりになるのが待てないよ

 

[Once I'm in there, ain't no letting go, letting go]

一度でも中に潜り込めたのなら、離さない

 

[Watch me turn your mind into my home]

君の心を僕の居場所にしてみせるよ

 

[Ooh, ooh, ooh]

 

[Mind-mind games until you lose control]

マインドゲーム、君が夢中になるまで

 

[Ooh, ooh, ooh]

 

[Now that I'm in, there's no letting go]

これで僕のものさ、手放すわけなんてないね

 

[And your emptiness begins]

君は虚しさを感じるだろうね

 

[Once I grip onto your mind and soul]

僕が君の心と魂をつかんでしまったら

 

[Your brightness starts to dim]

君の明るさは曇っていくよ

 

[Sin after sin, you won't feel no more]

罪の意識の連続さ、もう感じなくなるよ

 

[And you've lost your trust again]

そしてまた君はだれも信用できなくなるんだ

 

[I know you wish you could let me know]

僕に知ってほしいんだろ、知ってるよ

 

[That you're praying for an end]

もう終わりにしてほしくて仕方がないって

 

[I can lie to you and tell you]

僕は噓つきだからこう伝えるよ

 

[you can get me out your head]

じゃあもう僕のもとから離れていいよって

 

[But I'm loving all the pain]

けど僕はこの痛みを気に入り始めてるけどね

 

[I'm causing you too much instead, baby]

君に迷惑をかけすぎたけど

 

 

 

[There's another side that you don't know]

君が知らない一面があるんだ

 

[you don't know]

一切知らないよ

 

[I can't wait to get all alone, all alone]

二人きりになるのが待てないよ

 

[Once I'm in there, ain't no letting go, letting go]

一度入り込んだのなら離れないさ

 

[Watch me turn your mind into my home]

君の心を僕の居場所にしてみせるよ

 

[ooh,ooh,ooh, mind-mind games until you lose control]

マインドゲーム、君が僕に夢中になるまで

 

[Bitch, you think you know me]

まるで君は僕を知った気だね

 

[Holding back the dark force so long, call me Kenobi]

ダークフォースを抱えすぎたね、僕のことはケノービとでも呼んで

スターウォーズの例えとキャラクターです。

 

[Thinking I just gotta force this song when I get lonely]

寂しくなったらこの歌でも歌おうかなんて考えて

 

[Take advantage, say you'll hold me close but never show me]

利用するだけだよ、僕を抱きしめるだけでいいよ

 

[Someone told me you can only disguise and be pretend]

君は偽装や上っ面で立ち回ることしかできないみたいだね

 

[The tears manifest sometimes my only friends]

涙は時には僕の友達さ

 

[You'll never see them again, they hide behind a mask]

決して見ることはないよ、面の後ろに隠れているから

 

[Thinking you're winning with all of your grinning]

君は勝ち誇った顔でニヤニヤ笑うけど

 

[but I got the last laugh]

最後に笑うのは僕だよ

 

 

 

 

 

[I can lie to you and tell you]

僕は噓つきだからこう伝えるよ

 

[you can get me out your head]

じゃあもう僕のもとから離れていいよって

 

[But I'm loving watching you think you're controlling me instead, singing]

けど君が僕を支配できてる気になってるのは、面白いよね

 

[There's another side that you don't know]

君が知らない一面があるんだ

 

[you don't know]

一切知らないよ

 

[I can't wait to get all alone, all alone]

二人きりになるのが待てないよ

 

[Once I'm in there, ain't no letting go, letting go]

一度捕まえたら絶対離さないよ

 

[Watch me turn your mind into my home]

君の心を僕の居場所にしてみせるよ

 

[Ooh, ooh, ooh, mind-mind games until you lose control]

マインドゲーム、君が僕に夢中になるまで

 

[Ooh, ooh, ooh, mind-mind games until you lose control]

マインドゲーム、君が僕に夢中になるまで

 

[Until you lose control]

君が僕に夢中になるまで