Manchild-Sabrina Carpentar

今回はSabrina CarpenterのManchildの歌詞を和訳します。

 

タイトルにもなっている"Manchild"とは、歳だけとった精神的には幼い男性のことを指します。ネガティブな意味で使われます。


www.youtube.com

 

Oh, boy

おばかね

 

You said your phone was broken, just forgot to charge it

携帯が壊れたって騒ぐけど、ただ充電してないだけでしょ

 

Whole outfit you're wearing, God, I hope it's ironic

あなたが着ている今日の服、嫌がらせかなにかであってよね

 

Did you just say you're finished? Didn't know we started

僕らはもう終わりだって言ったかしら?付き合ってすらなかったって知らなかったの?

 

It's all just so familiar, baby, what do you call it?
なんだか見慣れた光景ね、これをなんて呼ぶんだっけ

Stupid

おバカね


Or is it slow?

それともちんたらしてるだけ?


Maybe it's useless

それとも役立たず?


But there's a cuter word for it, I know

それをもっとかわいく言う方法知ってるのよ

Man-child

マンチャイルド(子供みたいな大人)

 

Why you always come a-running to me?

どうしていつも私のところに集まるの

 

Fuck my life

私の人生台無しにする気?

 

Won't you let an innocent woman be?

ただの一人の女性として生きさせてくれない?

 

Never heard of self-care

自分でお世話しなきゃいけないって知らない?

Hald your brain just ain't there

きっと脳みそ半分くらい空っぽなんでしょうね


Man-child

マンチャイルド


Why you always come a-running, taking all my loving from me?

どうしていつも集ってきて、私の愛を奪っていくの

 

Why so sexy if so dumb?

おバカなくせにどうしてそんなにセクシーなの

 

And how survive the Earth so long?

今までどうやって生きて生きたのよ


If I'm not there, it won't get done

私がいなきゃ何もできない

 

I choose to blame your mom

あなたのママを責めるわよ

 

Man-child

マンチャイルド(子供みたいな大人)

 

Why you always come a-running to me?

どうしていつも私のところに集まるの

 

Fuck my life

私の人生台無しにする気?

 

Won't you let an innocent woman be?

ただの一人の女性として生きさせてくれない?

 

Never heard of self-care

自分でお世話しなきゃいけないって知らない?

Half your brain just ain't there

きっと脳みそ半分くらい空っぽなんでしょうね


Man-child

マンチャイルド


Why you always come a-running, taking all my loving from me?

どうしていつも集ってきて、私の愛を奪っていくの

 

Oh, I like my boys playing hard to get

必死こいてアピールしてくるのが好きなのよ

 

And I like my men all incompetent

それにダメダメな男に惹かれちゃうの

 

And I swear they choose me, I'm not choosing them

彼らが私を選ぶの、私が選んでるわけじゃない

 

Amen, hey men

アーメン、勘弁してよ

 

Oh, I like my boys playing hard to get

必死こいてアピールしてくるのが好きなのよ

 

And I like my men all incompetent(Incompetent)

ダメダメな男が好きなの

 

And I swear they choose me, I'm not choosing them( not choosing them)

彼らが私を選ぶの、私が選んでるわけじゃない

 

Amen(amen), hey men(hey men)

アーメン、ほんとに勘弁してよ

Man-child

マンチャイルド

 

Why you always come a-running to me?(always come a-running to me)

どうしていつも私のもとに集まってくるの

 

Fuck my life

私の人生台無しにする気?

 

Won't you let an innocent woman be?

ただの一人の女性として生きさせてくれない?

 

Oh, I like my boys playing hard to get(Playing hard to get)

必死こいてアピールしてくるのを見るのが好きなの

 

Oh, I like my men all incompetent(Incompetent)

ダメダメな男ばっかりに惹かれちゃう

 

And I swear they choose me, I'm not choosing them( not choosing them)

彼らが私を選ぶのよ、私が選んでるわけじゃない

 

Amen(amen), hey men(hey men)

アーメン、本当に勘弁してよ