今回はTom FraneのStray Nightsの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
Mind Games-Sickick - edmloverの和訳ブログ
[Stray nights, wondering how we're coming home]
さまよう夜、どうやって僕らの居場所に戻っているんだろう
[streetlights, are fading for the break of dawn]
街灯が夜が明けるにつれて薄れていく
[We run wild and live like we're invincible]
まるで僕らは無敵のように思うがままに生きるんだ
[We're alive and forever young]
僕らは今を生きているしずっと若くあるんだ
[It's 4 in the morning, the city's asleep]
4時で街は寝静まっている
[And nothing important is waiting for me]
待つのはどうでもいいことばかり
[So why would I go back, when I could stay here?]
ならここに居座れるのに、だれが戻ろうとするんだろう
[Holding you near and we could]
君をそばに抱きしめて
[Keep dreaming, chasing this feeling]
僕らは夢とこの気持ちを追い続けるんだ
[We keep drinking, cause ain't no point in thinking this through]
僕らは飲み続けるんだ、だって真剣に考える意味なんてないから
[We ain't got nothing else to do]
他にやることもないしね
[Stray nights, wondering how we're coming home]
さまよう夜、どうやって僕らの居場所に戻っているんだろう
[streetlights, are fading for the break of dawn]
街灯が夜が明けるにつれて薄れていく
[We run wild and live like we're invincible]
まるで僕らは無敵のように思うがままに生きるんだ
[We're alive and forever young]
僕らは今を生きているしずっと若くあるんだ
[The sun's coming up but, it's hurting my eyes]
太陽が昇るけど、まぶしくて目が痛いんだ
[And maybe it's tought luck, but inside my mind]
ついてないけど、僕の心の中では
[Everyone's watching got nowhere to hide]
みんなが僕が隠れる場所が無い様を見てくれてるんだ
[Until the days turn to nights and I can]
日が暮れて夜になって
[Keep dreaming, chasing this feeling]
僕が夢とこの気持ちを追いかけるまで
[We keep drinking, cause ain't no point in thinking this through]
僕らは飲み続けるんだ、だって真剣に考える意味なんてないから
[We ain't got nothing else to do]
他にやることもないしね
[Stray nights, wondering how we're coming home]
さまよう夜、どうやって僕らの居場所に戻っているんだろう
[streetlights, are fading for the break of dawn]
街灯が夜が明けるにつれて薄れていく
[We run wild and live like we're invincible]
まるで僕らは無敵のように思うがままに生きるんだ
[We're alive and forever young]
僕らは今を生きているしずっと若くあるんだ
[We keep dreaming, chasing this feeling]
僕らは夢とこの気持ちを追い続けるよ
[We keep drinking, cause ain't no point in thinking this through]
僕らは飲み続けるんだ、だって真剣に考える意味なんてないから
[We ain't got nothing else to do]
他にやることもないしね
[Stray nights, wondering how we're coming home]
さまよう夜、どうやって僕らの居場所に戻っているんだろう
[streetlights, are fading for the break of dawn]
街灯が夜が明けるにつれて薄れていく
[We run wild and live like we're invincible]
まるで僕らは無敵のように思うがままに生きるんだ
[We're alive and forever young]
僕らは今を生きているしずっと若くあるんだ
think through-じっくり考える