Everybody Wants You-Johnny Orlando

今回はJohnny OrlandのEverybody Wants Youの歌詞を日本語に訳していきます。

他のおすすめの曲です!

What If(I Told You I Like You)-Johnny Orlando, Mackenzie Zielger - edmloverの和訳ブログ

 

 


www.youtube.com

[I've been trying to fake it]

隠そうとしていたけど

[Can't take another minute]

もうそんなのんきなことしてられない

[I look at them, look at you]

彼らを見た後君を見るんだ

[Wonder who you're gonna choose]

君はだれを選ぶのだろうか

[You're the main attractioin]

君がメインのアトラクションだね

[The second that you walked in]

君が足を踏み入れた瞬間には

[Every drink is bought for you]

全部のドリンクが君のために買われていたよ

[I know that means a lot to you]

君にとって大事なことだろうね

[And I wish that you would look at me]

君も僕のほうを向いてくれるといいんだけど

[The way you're looking at your own reflection]

君が自分の反射を見る姿

[Now everybody's watching you]

みんなが君を見るよ

[And I can tell you're loving the attention]

君は注目されるのが好きなんだろうね

[You and I both know]

僕も君も知ってる

[They want to take you home]

彼らは君を連れ帰りたいんだ

[Don't know what I'm gonna do na na na]

僕がどんな行動をとるかはわからないな

[Cause everybody wants you na na na]

だってみんなが君を欲しいから

[We're running out of time]

時間の無駄だね

[So if I'm on your mind]

だからもし君の心に僕がいるのなら

[Tell me what you're gonna do na na na]

どんな行動をとるか教えておくれよ

[Cause everybody wants you na na na]

だってみんなが君を欲しんだよ

 

 

 

[I know that it's selfish]

わがままって知ってるけど

[The way that I get jealous]

嫉妬するんだよ

[Everytime they talk to you]

彼らが君に話しかけるたびに

[I know they'er gonna fall for you]

彼らが君に恋するってわかるよ

[Been doing all the same shit]

ずっとこんなくだらないことを繰り返してるんだ

[Sticking to the rules you don't take risks]

リスクはとらない自分ルールに縛られて

[Doing what you're supposed to do]

ありきたりなことだけするんだ

[I'm just trying get close to you]

ただ君と親しくなるためだけに

[And I wish that you would look at me]

君も僕のほうを向いてくれるといいんだけど

[The way you're looking at your own reflection]

君が自分の反射を見る姿

[Now everybody's watching you]

みんなが君を見るよ

[And I can tell you're loving the attention]

君は注目されるのが好きなんだろうね

[You and I both know]

僕も君も知ってる

[They want to take you home]

彼らは君を連れ帰りたいんだ

[Don't know what I'm gonna do na na na]

僕がどんな行動をとるかはわからないな

[Cause everybody wants you na na na]

だってみんなが君を欲しいから

[We're running out of time]

時間の無駄だね

[So if I'm on your mind]

だからもし君の心に僕がいるのなら

[Tell me what you're gonna do na na na]

どんな行動をとるか教えておくれよ

[Cause everybody wants you na na na]

だってみんなが君を欲しんだよ

[You and I both know]

僕も君も知ってる

[I'll probably let you go]

たぶん僕は君をあきらめるよ

[I've been holding on too long na na]

しがみつきすぎたみたい

[Everybody wants you na na na]

みんなが君を欲しいんだ

[I see you grab your coat]

君がコートを取りに行くのを見たよ

[And you're not alone]

一人じゃなかったね

[I've been holding on too long na na]

しがみつきすぎたんだ

[Everybody wants you na na na]

みんなが君を欲しがる

[You and I both know]

僕らは知っているんだ

[They want to take you home]

彼らは君を連れ帰りたいんだ

[Don't know what I'm gonna do na na na]

僕がどんな行動をとるかはわからないな

[Cause everybody wants you na na na]

だってみんなが君を欲しいから

[We're running out of time]

時間の無駄だね

[So if I'm on your mind]

だからもし君の心に僕がいるのなら

[Tell me what you're gonna do na na na]

どんな行動をとるか教えておくれよ

[Cause everybody wants you na na na]

だってみんなが君を欲しんだよ