今回はHeart Of GoldのOver Yourselfの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
I Think I Like It-Black Gryphon&Baasik - edmloverの和訳ブログ
Good Day-Strive to be, Liahona Olayan - edmloverの和訳ブログ
[The last of the roads that I drove down]
僕が走る最後の道のりさ
[To finally make my way out of your town]
君のいるところまでの
[since I caught you in a different light]
だって君は僕とは違う道を行くから
[Don't try to tell me that things will be fine]
大丈夫だよなんて言わないでくれよ
[Everyday I feel it]
毎日感じ取ってるよ
[Feel it when I'm leaving]
毎回お別れの時にも感じるよ
[Tell me is it really the end?]
これが本当に最後なのかい
[Cuz I don't think I'm ready]
だってまだ心の準備ができてないからね
[Unless you're gonna let me leave again]
君が僕をはっきりと振るまでは
[Why don't you realize, realize, realize]
どうして気づかないんだい?
[While you're sending the same message]
君が同じようなメッセを
[to a couple of guys]
いろんな男に送ってる間に
[Is this everything you wanted it to be?]
これが君のしたいことなの?
[Getting over yourself]
うぬぼれすぎだしやめたら?
[Seems so out of reach]
手が届きそうにもないけど、、
[I miss you calling me up]
君との電話がなんだか恋しいよ
[but now you've fallen in love]
だけど君はもう新しい恋に落ちているからね
[Tell me was it enough]
僕との恋はもう十分かい?
[I miss you calling me up]
君との電話がなんだか恋しいよ
[But now you've fallen in love]
だけど君はもう新しい恋に落ちているからね
[Tell me was it enough]
だから僕との恋はもう十分かい?
[Everyday I feel it]
毎日感じ取ってるよ
[Feel it when I'm leaving]
毎回お別れの時にも感じるよ
[Tell me is it really the end?]
これが本当に最後なのかい
[Cuz I don't think I'm ready]
だってまだ心の準備ができてないからね
[Unless you're gonna let me leave again]
君が僕をはっきりと振るまでは
[Just realize, realize, realize]
気づきなよ
[While you're sending the same message]
君が同じようなメッセを
[to a couple of guys]
いろんな男に送ってる間に
[Is this everything you wanted it to be?]
これが君のしたいことなの?
[Getting over yourself]
うぬぼれすぎだしやめたら?
[Seems so out of reach]
手が届きそうにもないけど
[I miss you calling me up]
君との電話がなんだか恋しいよ
get over yourself-うぬぼれんな!調子乗んな!的な感じです。
人を見下したり、自分がすごいと思ってる調子乗りに向かって言われるフレーズです。
あんまり調子乗んなよ?的なニュアンスのフレーズです。