今回はKaash PaigeのLove Songsの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
Pick Up The phone-Henry Moodie - edmloverの和訳ブログ
[I miss cocoa butter kisses]
ココアバターの味のキスが懐かしいわ
[Hope you smile when you listen]
あなたがこれを聞くと笑ってくれるといいのだけど
[Ain't no competition, just competing for attention]
競争じゃないけど、あなたの気を引くために競うの
[And you like, I'm not on no games]
だけどあなたはまるで、当事者じゃないみたいに
[Well, baby, I been peeping, and you ain't been the same]
あなたの様子をこっそり見るけど、あなたは変わったのね
[Like, who been on your mind?]
あなたの心にいるのは誰なの
[Who got your time?]
あなたが時間を費やす相手は誰
[Who you been vibing with?]
落ち着く相手は誰なのよ
[And why I can't make you mine?]
どうして私のものにできないの
[You used to be texting me]
以前は私にメッセージをくれたじゃない
[checking me, calling me your slime]
気にかけてくれたし、私のことをSlimeって呼んでくれたじゃない
[And now you treat me like my worth less than a dime]
だけど今では私の価値は10セントコイン以下みたいに扱うのね
[And if we paint a perfect picture]
もし一緒に完ぺきなものを想い描けるのなら
[We can make it last forever]
永遠に続かせられるのに
[And you're the only one I want to wear my orange sweater]
あなただけなのよ、一緒に幸せに包まれていたいのは
[I told you I am down for the worse or the better]
良いときも悪いときでも私は構わないのよ
[But I keep sticking to you cause them four stupid letters]
あなたに依存しちゃうのよ、loveの四つの文字のために
[You got me singing love songs, love songs, love songs]
あなたのせいで私はラブソングを歌うのよ
[You got me singing love songs, love songs, love songs]
[You got me singing love songs, love songs, love songs]
[You got me singing love songs, love songs, love songs]
[You got me singing love songs]
あなたのせいで
slime-仲がいい人とかずっといる人を呼ぶスラング