今回はEmma StevensのKeep Dreamingの歌詞を日本語に訳していきます。
他のおすすめの曲です!
Good Day-Jake Scott - edmloverの和訳ブログ
What If(I Told You I Like You)-Johnny Orlando, Mackenzie Zielger - edmloverの和訳ブログ
[Five years old at wishing well]
五歳のころ小さな女の子らしく井戸に向かって
[Just throwing pennies as a little girl]
コインを投げておまじないをしたの
[Wishing life was like a fairy tale]
人生がまるでおとぎ話みたいになりますようにって
[It only comes true if you never tell]
願いを誰かに言ったらかなわなくなるみたいだけどね
[Eighteen years still wondering]
十八歳のころはまだ願っていたわ
[Still looking up, still believing]
まだ上を向いてそんなことを信じていたわ
[But I'm browing dandelions against the wind]
タンポポを風に向かって吹いたりしてたの
[Does life always go like this?]
人生ってこんなものなの?
[So just keep on dreaming]
ただ夢を見続けて
[One day you'll see]
いつかわかるときがあなたにも来るの
[You can wish for the world, but still what'll be will be]
みんなのためにどれだけ祈っても、なるようにしかならないのよ
[It ain't always easy, ain't always smooth]
そんな簡単じゃないし、時にはうまく進まないこともある
[Life ain't about whether you win or lose]
人生って勝つか負けるかじゃないの
[And they say that dreams don't always come true, but that's okay]
みんな夢なんか簡単にかなうものじゃないっていうけどいいのよ
[I'll keep dreaming anyway]
それでも私は願い続けるから
[Twenty-five, looking at the mignigth sky]
二十五歳、夜の空
[Watching shooting stars fly by]
流れる星を眺めて
[Wishing I'd find the perfect guy]
いつかいい人と出会えますようにって願った
[I've learnt that love ain't easy to find]
だけど愛ってそんな簡単に見つかるものじゃないって学んだわ
[So just keep on dreaming]
だからただ夢は見続けて
[One day you'll see]
いつかわかるときがあなたにも来るの
[You can wish for the world, but still what'll be will be]
みんなのためにどれだけ祈っても、なるようにしかならないのよ
[It ain't always easy, ain't always smooth]
そんな簡単じゃないし、時にはうまく進まないこともある
[Life ain't about whether you win or lose]
人生って勝つか負けるかじゃないの
[And they say that dreams don't always come true, but that's okay]
みんな夢なんか簡単にかなうものじゃないっていうけどいいのよ
[I'll keep dreaming anyway]
それでも私は願い続けるから
[So just keep on dreaming]
だからただ夢は見続けて
[One day you'll see]
いつかわかるときがあなたにも来るの
[You can wish for the world, but still what'll be will be]
みんなのためにどれだけ祈っても、なるようにしかならないのよ
[It ain't always easy, ain't always smooth]
そんな簡単じゃないし、時にはうまく進まないこともある
[Life ain't about whether you win or lose]
人生って勝つか負けるかじゃないの
[And they say that dreams don't always come true, but that's okay]
みんな夢なんか簡単にかなうものじゃないっていうけどいいのよ
[I'll keep dreaming anyway]
それでも私は願い続けるから
[I'll keep dreaming everyday]
私は毎日願い続けるの
[Seventy candles on a birthday cake]
七十歳の誕生日ケーキのろうそく
[Turns out life is what you make]
ようやく人生ってあなたが積み上げたものって学んだの
by Emma Stevens/Alex Maile
what'll be will be-なるようになる
これにはポジティブな意味とネガティブな意味両方あります。
結局何とかなるから心配すんな!っていうポジティブな”なるようになるわ”と、未来は結局変わらへんねん的な意味の”なるようにしかならへん”っていう使い方です。
Ex. Even if we did anything, what'll be will be.
どんなことしても、結局なるようにしかならんねん